Сурдоперевод – процесс перевода устной речи на жестовый язык и в обратном порядке.
Особенности перевода:
Сурдоперевод включает в себя два типа:
- Жестовый язык;
- Знаковый язык.
В первом случае специалист должен хорошо владеть жестовым языком, который имеет мало общего с обыкновенной словесной речью. Чтобы упростить общение между глухими людьми из разных стран мира, был разработан Международный язык жестов, понятный для представителей различных национальностей.
Во втором случае существует специальный знаковый язык, называемый дактологией. С его помощью можно «произнести» слово, изобразив руками каждую его букву. Это дает возможность общаться на родном языке. Дактильный метод используют чаще всего для произношения редких слов, наименований, фамилий и т.п., то есть, если в иностранном языке данному слову нет аналога.
Специально для вас мы готовы предоставить высококвалифицированного специалиста любой из разновидностей данного перевода. Все наши переводчики владеют огромным опытом участия в мероприятиях каждого типа и разбираются в особенностях их проведения.
Почему стоит заказать переводчика у нас?
Перед работниками ставится список задач и требований. Они обязаны способствовать тому, чтобы люди со слабым слухом или его полным отсутствием принимали активное участие в общественной жизни.
Наши переводчики всегда несут огромную ответственность за уровень перевода на вашем мероприятии и каждый из них:
- владеют отличной пластичностью рук и выразительной мимикой;
- имеют четкую артикуляцию, которая дает возможность собеседнику читать по губам;
- имеют хорошо развитую память;
- имеет огромный опыт в сурдопереводе передач на радио, телевидении, разговоров по видео-звонку, выступлений, лекций и т.д.;
- умело оказывают помощь с решением медицинских, юридических, трудовых вопросов;
Немаловажны психологические особенности специалиста. Среди людей, обладающих проблемами со слухом, большинство очень замкнуто в себе. Все наши специалисты, настоящие знатоки своего дела. Каждый из сурдопереводчиков, которого мы готовы вам предоставить, терпеливый, сдержанный и доброжелательный.
Также каждый из наших переводчиков не забывает про самообразование – как и любой другой язык, жестовый язык периодически меняется.
Три простых шага для заказа:
Оформляете заявку на сайте или по телефону и вносите предоплату | |
Получаете переводчика на мероприятие | |
Доплачиваете остаток стоимости после проведения мероприятия |